第四十六章 个人翻译大赛
妙书屋小说推荐阅读:吻安,小娇妻!、霸道老公放肆爱、元尊、恰似寒光遇骄阳、尸命、名门隐婚:枭爷娇宠妻、惹上妖孽冷殿下、跑出我人生、漫漫婚路、侯门弃女:妖孽丞相赖上门
听了五十岚夜一的话之后,上杉彩才想起了,现在的她已经是五十岚夜一新做的插画师了。
所以说,两个人是一条绳子上的蚂蚱。如果五十岚夜一的新作被不死川书店给退稿的话,那么她也要失去一个可偿还三分之一的欠款的机会,所以她的目标应该是和五十岚夜一一致的,不仅要过稿快速,还要销量多多。
“不死川书店天价签约是你的损失,你绝对不止这个价。”上杉彩换了另外一种说辞。
“目前的这个待遇已经很好了,再高的话就要变成人神共愤的存在了,那并不是我想要的。”五十岚夜一难得自谦一次。
现在是不死川书店的合约应该都是保密,不出意外的在新书开售之前都会一直是这个状态。如果五十岚夜一真的再拿高一点的薪酬合约的话,那将会破坏整个霓虹小说界的制度,是整个市场和作者们都不允许的。
上杉彩没有接话,一个人先走向餐桌的位置吃饭去了。
……
“电子稿的恢复程度怎么样了?”吃饭的时候,五十岚夜一找话问道。
这也不是简单的闲聊,因为上杉彩的人设进度可是和他的新作写作进度是相关联的,哪一个出问题了都会导致新作出问题的。
因为上杉彩在电子稿的插画投稿上被他打击过,所以才会想要询问一下恢复的进度。
“并不是很理想的,但是却慢慢地在改善,我相信永不了多久就能够完全恢复过来了的。”上杉彩目前的恢复程度不理想,但是却对将来很有信心。
其实,上杉彩需要的就是一份肯定。
而五十岚夜一邀请她成为新作的插画师、并且是以电子稿为条件,这就是对上杉彩插画能力的肯定。
当初是五十岚夜一拒绝了上杉彩的投稿,现在又是五十岚夜一的邀请。
这还真的是一个循环呢。
“有恢复就是好的,新作能够早点完成,我相信你也是愿意看到的。”五十岚夜一说道。
“如果你能够帮我翻译一下《丝绸娘》的译文,让我了解一下两国文化之间的差异和共同点,说不定能够早点恢复也说不定呢。”上杉彩又提到了《丝绸娘》的译文,并且这次还和五十岚夜一的新作插画扯上了关系。
“不可能的,我没有那么多的时间给你翻译小说。”想都不想,五十岚夜一马上就拒绝了,不过随后却说道:“其实根本就不需要我的翻译,你自己就可以看到霓虹版的小说。”
“怎么看?”
“得到内部消息,霓虹这边的确是公司接手了《丝绸娘》小说的,而且目前已经动手翻译了,离发行应该是不远了的吧。”
“什么,竟然有这样的消息?我怎么一点风声都没有收到呢。”
“我得到的是确切的消息,而且这种事情网上应该会有点反应的才对。”五十岚夜一提醒上杉彩说道。
“对啊,我怎么没有想到。”
这一下,上杉彩整个人饭都不吃了,放下筷子之后就把手机给拿出来了。
登陆了小说评价网的手机论坛之后,发现之前有好几个求购《丝绸娘》后续翻译的帖子已经被终结了,并且给出了终结的理由。
和五十岚夜一说的一样,是因为有官方开始翻译《丝绸娘》的原著小说了。
而且还是签约五十岚夜一的不死川书店,也是发行《丝绸娘》霓虹版动画公司的上头公司。
为了验证是真的还是假的,上杉彩根据帖子留下的传送门直接进入了不死川书店的国际版地址,发现真的有官方发文确定了这件事情是真的。
而且还不只是这样。
官方虽然没有给出《丝绸娘》霓虹版译文的发售时间,但是却公布了一些福利,比如说原作者的签名卡片等等。
“居然还可以网上申购,也可以得到夏夜老师的签名卡片,我现在就申请购买。”看到活动福利的时候,上杉彩马上兴奋了起来。
如果是之前的上杉彩,肯定对译文是没有多大兴趣的。
但是现在她已经是五十岚夜一的插画师了,而且《丝绸娘》的主角是华国的丝绸,而五十岚夜一新作的主角则是华国的瓷器,两者在华国的历史上都是占有差不多历史地位的存在,肯定有相同的地方。
可惜的是,夏夜老师居然不来参加霓虹的发售会,要不然的话上杉彩都愿意亲自去排队购买,好询问一下当初她的投稿为什么会被拒绝。
“你可以找我帮忙的,说不定我可以帮你要到夏夜老师单独签名卡片呢。”
“切,你一个新人作家那里可以和夏夜老师相提并论啊。夏夜老师应该是超级忙碌的,就算是得到一样的签名卡片也没有问题,得不到也没有办法。”上杉彩就是不愿意找五十岚夜一帮忙,如果不是因为欠款的事情,都不愿意再去画电子稿的插画,还成为了五十岚夜一的插画师。
“希望你能够有好运,我吃饱了,你慢慢吃吧。”放下碗筷之后,五十岚夜一离开了,留下了上杉彩一个人在餐桌边上申购《丝绸娘》霓虹版的小说。
……
五十岚夜一回房间之后,本来是要开始工作的,但是之前上杉彩的反应让五十岚夜一有点在意。
所以他也登陆了小说评价网,看到了和上杉彩一样的情况。
求后续译文帖子的被终结了之后,整个网站论坛并没有因此而沉寂下来,而是有了另外的活跃帖子。
比如猜测霓虹的翻译水准能不能把原著小说的精髓都给翻译过来,还有的甚至是首先贴出了华国的小说原文,然后在下面加上他自己翻译。
当然,这种翻译并不是全文翻译,看起来更像是根据楼上喜欢的片段来翻译的。
有了这个帖子开头之后,更多的人加入了自我翻译的道路,有的甚至闹出了很多的笑话。
这样的活跃让五十岚夜一也是安心不少,说明还是又很多人在期待着霓虹版的小说的。而小说译文校对的事情,是五十岚夜一这个作者亲自把关的,争取还原了原著的精髓,应该是不会让霓虹国人失望的。
现在就等着不死川书店的再次校对完成,然后发行看成绩了。
https://www.msvvu.cc/2/2242/6978792.html
请记住本书首发域名:www.msvvu.cc。妙书屋手机版阅读网址:m.msvvu.cc